Thursday, December 20, 2012

我的腳襪






哈哈!本宮不喜矯情,連腳丫子也不喜歡束縛,鞋總買大一點的,也很少穿襪子的,可太后媽咪給我買了這顏色豔麗的腳襪,本宮看著極好!賞腳丫子個亮麗快活!本宮少女情懷不再!弟弟買的
hot pink靴送鄰居小珍寶了!亮麗腳襪與此靴的相聚,此情只已成追憶!


Sunday, December 9, 2012

追悼 Uncle Tom



印象中的姨丈Uncle Tom是謙和低調並且常常笑臉對人的。多數見面是在家庭宴會中,由於是長輩,也只是點個頭打聲招呼,並無深談。側面觀察到的是他對香姨的愛,原先不知姨丈與我夫婿一樣得過前列腺癌,後來姨丈癌症復發,也許是基於我與香姨人生際遇幾許相似處,在我探望之時姨丈有感而發,對於香姨委身於他後,他得了癌症,覺得對香姨的不公平,語氣中透露了憐愛之情。我想若不是鶼鰈情深,斷不會如此體恤對方而抱不平;這使我想到革命志士林覺民的 與妻訣別書,相濡以沫,愛情的真切,所以能體恤留下來的另一半會如何的思念之苦一樣的心情。
      Uncle Tom對香姨是愛屋及烏,雖然不是我表弟,表妹的生父,但卻給了他們一個正面的父親形象。
     也謝謝姨丈愛屋及烏不止於我表弟,妹而已,還不時在我外婆,或我父母有需要時提供接載帶他們去看病。我與我的家人都很感激他!姨丈令我尊敬的是他縱然年幼被生母遺棄(二戰期間,還是三歲的姨丈被親生母親遺棄在上海某百貨公司,成為孤兒),卻沒有苦毒的心態,所以他仍能選擇以愛回應世界。
    有幸在過去四個月中與姨丈幾次懇談,以下我要用他自己的話來分享。他在受洗之前緊握我的手他很感恩,並且他其實原不知何去何從,但真切的悔改,接受耶穌基督為個人救主,與造物者的重新連結,使他靈魂甦醒充滿喜樂,感恩,他承認沒能早點接受主是錯了。他不只告訴我,也重覆的對別人。他也要我對曾經傳福音給他的人的無理抱歉。並囑咐我他歸天家後以基督教儀式追思禮。我看到姨丈認錯的謙卑,他的喜樂與確信,也增添我的信心與確據。
     Uncle Tom的決志信主,讓我思考選擇的重要性,人生有許多的選擇,而我們的選擇決定我們的故事,這故事會傳承給我們的子孫,也因此成為他們故事的一部分。如果沒有姨丈決志信主耶穌基督的決定,沒有他在感恩節前夕決定接受洗禮,也許今天的喪禮會是不同的形式,故事會不一樣,我也無法在此對Uncle Tom,雖然我們以前是毫無血緣關係,但因著他的決志,藉著主耶穌被釘十架為我們流出的寶血, 我們同為天父的兒女,我們是真正的一家人了!Uncle Tom雖被他的親生母親遺棄了, 但我知道從今而後不會在被遺棄的,因為,我們神,我的天上的父親應許了,聖經上如此記載:
婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。」(賽49:15)
並且,我們的神說:“我總不撇下你,也不丟棄你。”(來13:5下)
我知道姨丈的安息是有盼望的,對我們活著的人也是有盼望的,我知道等我回天家那日我們會再見的。Uncle Tom, 再見!
My impression of Uncle Tom is that he was humble, low key, and with great smile.  We see each other normally at family reunions and parties.  We didn’t talk much, but my observation of him is that his love to my Aunt Shirley.  He always talked to her gentle and with respect.  He loves Aunt Shirley, so he loves her children as well.  Although he isn’t my cousins’ biological father, but he had provided positive father figure to them, to love them and to protect them, he had provided a place to them a place of their own where they called “home”.  I believe it means a lot to my cousins and it means a lot to me.
His love didn’t stop at my cousins, but extended to my grandmother and my parents by providing transportation and take them to doctor appointments when needed.  My family is very grateful for his kindness and caring.
I respect Uncle Tom the most is that despised what he has been through, without bitterness he was able to give love to others.
I am honored that I had the opportunity to talk to Uncle Tom in depth last 4 months of his life, and was able to share the gospel with him.  I have seen the most humble moment of Uncle Tom, right before his baptism.  I would like to share this part with his own words.   That day he held my hand tightly, he said he was very grateful, he said honestly he didn’t know where he will go after death, but after he accepted Christ as his personal savior, reconnected with the creator of all, he knew where he is going, and he admitted it was a mistake for him not to accept Jesus Christ as his personal savior.  He said he has peace and joy.  He not only said these to me, he had repeated to others as well.  He asked me to apologize to people who shared the gospel to him, but was rejected by him.  His confession and assurance helped to increase my faith in my own relationship with the Lord.
There are many decisions we need to make in life.  Decision matters, because our decision determines what story we want to tell and to pass down to our offspring.  Our story becomes a part of our children’s story.  Without Uncle Tom’s decision to accept Christ as his personal savior, the memorial service of today would be conducted differently and the story of his life would be different.  I won’t be able to tell him that although we are not blood related biologically, but now we are truly family in Christ.  For the blood Jesus shed for us, we can be called children of God. 
Uncle Tom I know you are with our heavenly Father now.  Although Uncle Tom was once abandoned by his mother, but he will never be abandoned again, because our God has promised in Bible, and it was written: 
 “Can a mother forget the baby at her breast
and have no compassion on the child she has borne?
Though she may forget,
I will not forget you!” – Isaiah 49:15
It was also written in Bible that:
God has said,
“Never will I leave you;
never will I forsake you.”  - Hebrew 13:5b
Uncle Tom’s death is with hope and us who are leaving behind also have hope.
 I know that we will meet again till the day I return to our heavenly home.
GoodbyeUncle Tom.  See you!

Thursday, November 1, 2012

Harvest Carnival






去年在網路看到吉普賽女郎的萬聖節裝,直覺是她是我的,感覺她一直在召喚我的名字,看看價錢很合乎我非必需品的錢花在刀口上的原則,於是就買了我有生以來頭一件萬聖節costume!我想著可以去成人保健中心做義工時穿應應景讓老人家看了開心,可是去年因有別的事忙,便沒去成,這costume也一直乖乖地靜候在原來的包裝袋裡,不知何時有機會亮相。

今年和凱恩來到The Bay Church,又名Fellowship of The South Bays,固定在這聚會大半年了,也參與支持教會舉辦的一些活動,大家同心合意進入社區,見證主的愛。馬可牧師提出舉辦豐收園遊會,讓社區孩子有個安全又有樂趣的地方慶豐收取代萬聖節遊街搗蛋要糖果。我們一致同意,教會一體參與服務社區,大家當仁不讓,大夥踴躍地為這次活動捐款及捐各式糖果。並且一個對我而言的好消息是,牧師不要求大家穿制服反而准許大家可以妝扮歡樂取代驚悚,我好興奮,內心等待已久的吉普賽女郎可以粉墨登場了!

原本我們是自告奮勇負責爆玉米花的,結果人手不夠,我們得分擔其餘的攤子,於是凱恩負責夏威夷彩色刨冰,而我負責墨西哥玉米片加熱騰騰的橘色起司沾醬。一開始人不多,我還蹓躂到處拍照記錄,然而越夜人潮越多,我們開始忙的興奮不已,沒吃晚餐就去報到的我一點兒也不知道肚子餓不餓了!四大袋我半個人高的玉米片加兩大鍋起司沾醬,不到三小時,就供不應求清光光了!我這攤是老少咸宜,有點秋涼的傍晚,熱熱的起司沾醬暖和人心。

遊戲攤絡繹不絕的孩子們玩著我們免費提供的遊戲,還有獎品及糖果拿,孩子們玩得不亦樂乎,流連忘返。熱狗攤也是大排長龍,免費供應的爆玉米花及凱恩的雪花冰更是小孩子的最愛,鄰居小珍寶的哥哥小胖傑西特地在遊戲之餘跑來告訴凱恩,他今天吃得像個皇帝,當凱恩告訴我時,我們相顧而笑,孩子單純的心所謂皇帝餐就是爆米花及雪花冰加熱狗。現在想想還是莞爾。

雖然,我們一直敬忠職守,站了五,六小時,又留下來整理散後,卻無倦意,倒是累的愉快吧!凱恩和我回家後還聊了一下,由於凱恩第二天得上班,而我可以賦閒在家,我不得不藉故要整理當晚園遊會的照片而離開房間,撇下凱恩關上房門留一室夜闌人靜伴他入眠。

Saturday, October 27, 2012

Chili Cookoff and Pumpkin Carving




Kevin and I entered church chili cookoff this year.  Although we didn’t win, but our neighbor, 5-year-old little Gem Gem, told us that she liked our chili the best and she wanted more.  We had some left over; therefore, we brought it over to little Gem Gem’s house after the event.  We felt that we won gold medal because of little Gem Gem’s good words.

We had so much fun carving the pumpkins together with our church members and few neighbors who received my invitation and showed up in the event.  Kevin and I was so happy.  The night before the event I told Kevin that I had an idea what to carve.  Kevin said he had an idea also.  I told Kevin that we could each carve on one side.  Kevin said: NO!  I want to carve my own pumpkin.  I said to Kevin: Okay, we will get you your own pumpkin.  We went to Trader Joe’s got two pumpkins.  It’s only $2.99 each.  We picked two big pumpkins with stems.  When we started carving pumpkins tonight, Kevin said he had no idea what to carve!  He wanted me to design, so I did.  I drew hearts and flower with heart shaped petals, on Kevin’s I designed the word joy with a heart shape instead of letter O.  Kevin then did most of the carving.  It was funny that the carving tool we got from dollar store bended in no time.  I guess it’s because I carved too hard.

After we all have done carving, we brought pumpkins to the sanctuary, lined them up and lighted the candles inside each carved pumpkin.  Everyone was amazed how beautiful the pumpkin lanterns glow after we turned off the lights of the sanctuary.  People sat down at the pews, some taking photos, some couldn’t help but discussing and praising who carved this one and who carved that one.  As I passing by the pews, walking toward to the front to take photos, I heard an elderly lady asked who carved joy.  She said she liked it.  When she asked the second time.  In the darkness I proudly responded that Kevin and I carved it.  At this moment my joy was like the pumpkin lanterns glowing in the darkness, it couldn’t be hidden.

Tonight we have fun to welcome Autumn, the season of harvest and giving thanks to our LORD, the creator of all.

凱恩和我參加了今年教會的辣椒大紅豆烹飪賽。雖然我們沒有獲勝,但我們的鄰居,五歲的小珍寶告訴我們,她很喜歡我們煮的chili bean,她想要吃更多。我們有剩一些,因此,會後我們回家時給小珍寶送去了些。因為小珍寶的美言,使我們感覺是贏得了金牌般。

今晚實在是樂趣多多,我邀請了鄰居們來烹飪晚宴及參加南瓜雕刻的活動,結果幾個鄰居出現了,我們自湊一桌,凱恩和我太高興了。前一天晚上,我告訴凱文,我有一個點字如何雕刻我們的南瓜。凱恩說,他也有一個點子。我告訴凱恩,我們都可以各刻在一面。凱恩卻說:不!我想要我自己的南瓜雕刻。我對凱恩說:“好吧!我們就給你買個屬於你自己的南瓜。我們去Trader Joe‘s買了兩個南瓜。一個只要2.99美元。我們便選了兩個帶梗的大南瓜。今晚當我們開始雕刻南瓜時,凱恩說他不知道刻什麼!他希望我幫他設計,於是其中一個南瓜我畫了心形,又有以心型為花瓣的花;給凱恩的那個我設計了喜樂的英文字“JOY”,以心型替代字母O。大部分的雕刻由凱恩出力。好笑的是不多久,我們在一元店買的雕刻工具就彎了,想是因為我刻的太用力了吧!

我們都完成了南瓜雕刻後,大家把南瓜拿進的教堂內排開來,在每個雕刻好的南瓜內點燃蠟燭。當我們把燈關掉後,每個人都讚嘆南瓜燈籠閃閃發光的美麗。這是有些人端坐在教堂長椅,有的人猛拍照,有些人禁不住地討論,並讚揚誰刻了這一個,誰又刻了那一個。當我經過教堂一排排的長椅,走向前面去拍照時,我聽到一位老婦人問喜樂是誰刻的,她說她很喜歡。當她問第二次時。在漆黑中我自豪地回答說是凱恩和我刻的。我此刻的喜悅如同在漆黑中閃耀光彩的南瓜燈籠,是藏不住的。

今晚,我們以歡樂迎接秋天,是豐收的季節,並獻上感謝給我們的主,宇宙萬物的造物主。

Saturday, October 20, 2012

男孩,謝謝你!




整理舊物,發現不少青春不留白的驚喜。
我要向曾經對我示好的同學們表達謝意及歉意,
知道你們是鼓起多大的勇氣寫的信及表白,
可是小女子當年很“俗仔”(閩南語,沒膽的意思),
不懂也不敢接受,
有的信我還保留,錄音帶也有,好用心哦!
其實我有感動到啦!
只不過當時不想懂愛情這玩意,
尤其是對那位我狠心退回所有你寫的信的男孩,
其實你很優秀,也很英俊,家世又好,
可是誰叫你每次都在月考前寫信擾我心緒,
第三次只好把信都退回你。
男孩說:我想跟妳切磋學業,
我說:切磋學業還是找男同學吧!
男孩居然說女孩子比較溫柔。
哈哈哈!我說讀書跟溫柔有啥相關?!
男孩後來給我最後一封信說他心中的天使變成了魔鬼!
給我大熊寶寶的男孩,
退還你的禮物是不能接受所有附加的愛戀。
還有謝謝那位在冷颼颼的冬天用腳踏車載我回家,
還貼心怕我被冷風涼着了的男孩,
你說真善美之中你最喜歡善,
你說你在尋找至善,
而你在我身上看到了那善,
這是我這輩子聽到最美的稱讚;
雖然如此,我還是很遺憾傷了你們的心。
謝謝你們的勇氣,
謝謝你們的讚美,
謝謝你們為我青春年華留下的註解及回憶;
雖不再有你們的消息,
天涯海角,
無論你們在何處,
祝福你們都找到屬於自己的幸福,
活出美好的人生。

Wednesday, October 3, 2012

A Day with Sarah






古語有言:「有朋自遠方來,不亦悅乎。」今天Sarah的到訪,使得這古語在我心裡刻畫更深,於是,為Sarah做了這短影片,Sarah說這是她的第一個MV。

http://www.youtube.com/watch?v=xndf_nHD46g

自從我定居南灣這一帶,離朋友較遠,初初還有幾位朋友來過,但後來朋友都不願易長途跋涉驅車造訪了。過去三年我又忙著學業,空閒不多,我只得安排好時間去柔似蜜看爸媽時,趕緊約些朋友小敘,以保持友情;然而也有心有餘而力不背載之時,故時而以南灣海邊美姿色誘朋友們,還提供家裡做為免費民宿,使勁力邀。

終於一日Sarah來電話說她們教會退修會要在南灣區舉辦,結束後,想順便過來拜訪我們,我好雀躍哦!即刻約略的計劃好到訪時間表,接下來就是數週的等待囉!我好似三歲孩子等著人們給的棒棒糖般期待著,卻又有不真實的憂患意識,於是在臉書上發出訊息給Sarah,我如此寫道:

親愛的彩虹夫人,

您來舍下的日子近了,我想知道妳的時間如何安排,我好配合。您的朋友也來嗎?是否妳們白天會去參加退修會?晚上幾點回來?如果您星期五晚上到,我們一起晚餐吧!我們三個女人可以找一天在家裡來個英國貴婦English High Tea,戴帽子來,或我有幾頂可以借妳們,戴件飄逸的長裙,我們可以為我的相機美美入鏡。我也有各種不同的披肩哦!想想就很開心呢!好期待妳們的來到,陪我扮家家酒哦!我收藏的限量骨磁杯也流露藏不住的興奮等待妳們!

結果Sarah沒放我鴿子,如期來到,只是沒有來過夜,我們享用了泰國餐Buffet,我欲罷不能地吃了好幾小碗的磨磨喳喳,椰奶香甜好合我的胃,飯後我們沿著海岸線賞風景去,晚上還去了教會看免費播放的電影,一天愉快的渡過。

At the Lighthouse



九月二十二日我們約了Sarah一起去參加這一年的Light at the Lighthouse Music Festival。這是南灣地區基督教會聯合舉辦的讚美詩音樂饗宴,許多教會的敬拜團都參與了,San Pedro 的Point Fermin Lighthouse Historic site and musesum舉行,除了主要舞台外,在草地上又搭起兩個臨時舞台,其中一個是提供節目給兒童觀賞,另一個與主要舞台都是個各教會敬拜團展現的。

我們時而穿梭在不同的帳篷間看看有何展覽或“好康”可以消費的,天父在這天仍然眷顧Sarah和我兩個灰姑娘撿到好康,一樂也;時而坐在兩個舞台前欣賞詩歌投入讚美敬拜中,二樂也。

坐在面海的石椅,粼粼反光的海面,幾艘白白的船隻迤迤駛過,徐徐海風拂面,我們在燈塔前好風好景的作陪下享用了丸丸準備的午餐,此三樂也,這一天真是好不樂乎!


“你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了。”(詩三四:8)

One Afternoon



One Afternoon
You and I
Hand in Hand
Walking into this paradise
Flowers blooming, birds chirping
You and I
Heart to heart
Sitting down reading for our souls
Wind breezing joyfully
You and I
Spreading love in the air
One Afternoon
You and I
Head to head
Shoulder to shoulder
Heart to heart
Hand in Hand
Walking back to our paradise

We love because he first loved us." ~1 John 4:19 NIV
"我 們 愛 , 因 為 神 先 愛 我 們 。" ~約一4:19
For us -4th Anniversary
寫於結婚四週年,給我們

Monday, June 25, 2012

Happy Birthday to Kevin at Descanso Gardens

話說這天是凱恩的生日,所以我們決定要做凱恩喜歡的事情。我們在洛杉磯唐人街享用了港式點心飲茶,然後我們去德斯坎索花園,享受美麗的櫻花季。我們也欣賞了美麗的山茶花樹叢,無論是花蕾含苞待放或完全綻放,甚至當他們散落在地,它們退色的容顏依然闡訴它們活出美好的一生。我禁不住用凱恩送我的畢業禮物,我的新相機捕捉它們的美麗好來講述它們的故事。
凱恩 · 喜歡花草風景攝影,而我喜歡捕捉他拍照的鏡頭。雖然凱恩是色盲,但這一點也不妨礙凱恩透過他的鏡頭捕捉上帝創造之美。如果您有興趣,歡迎您來參觀他的網站 www.believeontheLord.org
我們在德斯坎索花園有段美好時光。我拍了很多照片,也很享受這一日遊。我將我拍的照片自製成投影片, 就讓上帝創造的美麗花朵來講述他們的故事吧!


http://www.youtube.com/watch?v=oqT3olfIeg8&feature=plcp


“自 從 造 天 地 以 來 , 神 的 永 能 和 神 性 是 明 明 可 知 的 , 雖 是 眼 不 能 見 , 但 藉 著 所 造 之 物 就 可 以 曉 得 , 叫 人 無 可 推 諉 。”羅馬書1:20



It’s Kevin’s birthday, so we decided to do things Kevin likes.  We had dim sum at Chinatown in Los Angeles, then we went to Descanso Gardens to enjoy beautiful cherry blossom.  We enjoyed  the beauty of camelia bushes, whether the buds yet to open, or full bloom.  Even when they fall on the ground, their fading color tells the beautiful lives they have lived.  I couldn’t help but catching their beauty to tell their story with my new camera, my graduation gift from Kevin.
Kevin enjoys taking landscape photography, and I enjoy taking him taking photos.  Although Kevin is color blind, but it hinders not a bit for him to catch the beauty of God’s creation through his lens.  If you are interested, you are more than welcome to check out his website www.believeontheLord.org .
We had a good time at Descanso Gardens.  I took lots of photos and really enjoyed the day trip.  Here is the slideshow for the beautiful flowers God created to tell their stories. 


http://www.youtube.com/watch?v=oqT3olfIeg8&feature=plcp
“For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.” Romans 1:20

Monday, May 28, 2012

開始做什麼是必要的

圖文:丸丸夫人(Angie Berg)

"Start by doing what's necessary; 

then do what's possible, 

and suddenly you are doing the impossible." 
-St. Francis of Assisi
I like this quote because I'm experiencing it.
terminated my membership of misery club. 

I wish the very best to those who trying to get out

or those who are still in. 

I pray you can see this world with a beautiful mind
instead of a bitter one.

“開始什麼是必要的,
然後做什麼是可能的,
突然間你正做那不可能的事。” 
~聖弗朗西斯阿西斯

我喜歡這句話,因為我正親身經歷了
我終止了苦楚俱樂部的會員身份。
我深深祝願那些試圖擺脫或那些仍然置身其中的人們
祈禱你可以一個美麗的心靈
替代苦毒來看世界

攝影:丸丸夫人
 這相片中的玫瑰來自我家花園。
我家柏員外懂得咱中國古人有訓:
“有花堪折直須折,莫待無花空折枝。”
於是乎摘了一些給丸丸夫人慶生。
我很享受這些玫瑰的每個生長階段,
或是含苞待放,或是在枝頭搖曳,
又或在我餐桌上恣意綻放;
即便花瓣散落,我將那花瓣收集,
風乾後做成香包,那花瓣兒仍然色彩豐富!
這玫瑰人生,兩個字了得.........
精彩”。

These roses in the photo are from my garden.
Due to the understanding of Chinese ancient motto:
"Gather the sweet blossom while you may."  
Mr. Berg picked some roses for One-One's birthday.
I really enjoy each moment of these roses.
Whether when they were buds, or swaying on the branches
or blooming on my dinning table; 
even if the petals had scattered, I would collect the petals,
and dried the petals, then I put them ​​into sachet.
Amazingly the colors of these rose petals are still rich!
The life of rose, two words to conclude ......... 
"Beautiful" and "Bravo".

Tuesday, May 1, 2012

Kevin Brings Me Yummies











Kevin loves to bring Angie treats
Sometimes he brings treats home after work
Sometimes he brings them to Angie when they meet for lunch
Many treats Angie loves
There goes Kevin brings
This is one of the things Kevin does
to telling Angie how much her he loves.......
I’m feeling loved this one morning.....
because Kevin brought me what my tom tom loves
The Cheese roll I craving from Porto’s
To the Lord Angie gives her thanks
Kevin the treat for her humble life

“Every good and perfect gift is from above, 
coming down from the Father of the heavenly lights, 
who does not change like shifting shadows.– James 1:17



Thursday, April 19, 2012

Beautiful Things - 美好的事物




與你分享一首歌"Beautiful Things",覺得如同自己的寫照,神的妙手回春改變我的人生,使我能在三年前重回學校裝備學習,將過去的悲痛經歷化為力量得以帮助需要的人,给人們多一份體諒及鼓勵。在校的日子及實習的過程中都不斷經歷了許多美好的事。
在亞太家庭中心實習的日子,我收穫良多,不同的同事在不同的機緣下告訴我:“Angie,妳得到的學習機會最多。”,“謝謝妳!妳所做的超過一個實習生做的。” 並且,別的部門主管告訴我:“我有聽說許多有關你的好評。”並鼓勵我應徵家暴中途之家輔導的職位,雖然,徵文標明要會韓文或越文,可是,有兩個部門的主管都叫我呈上履歷表闖闖關。因為,中途之家最近都有個案要我幫忙翻譯,或是輔導時,或是翻譯文稿,所以,有些良性接觸。於是幾經考慮後便呈交上我的履歷表。
上星期去面試了家暴中心的中途之家工作,兩個考官坐並排,輪流考問我,好像考期末考,小女子我不常流汗的,頓時也覺得天氣熱起來了!說要兩星期後才會通知我結果。我並不患得患失因知道神最知道該將我放置在那個崗位,我信靠神,我要依賴神!因為箴言16章9節教導我們:“人 心 籌 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 華 指 引 他 的 腳 步 。”一路以來神都為我開路,生活中驚喜連連。得之感恩,沒得到的話,我也知道神有更好的地方安排我去長袖扇舞。我靜心等待是也。
丸丸,我,還是很開心保持赤子之心做實習義工,沒想到這星期六隔壁部門向我的主管借我,要差派我單獨前往加州大學長堤分校的碩士班演講十五分鐘介紹目前家暴中心的服務及我的實習經驗。雖然是沒人喜歡週末出外務 ,但我很開心 感覺是賦予重任!這兩天要好好想想英文演講稿。下星期一也被外借會在長堤分校校園擺展示桌一整天。因為上次隔壁部門對外的訓練課程,原只是要我幫忙我們部門準備影印及分發材料,沒想到我自告奮勇可以分擔帶兩堂課(也是週末),熟料,學員們很捧丸丸老師場,回應極佳,外展部門的主管及同事便發覺了丸丸的“人來瘋”及“不怯場”優勢,這回就向丸丸的主管外借囉!祝福丸丸精力充沛全力以赴吧!
另一美事是,以前實習的成人日間保健中心的同事打電話來告知其中一個社工要遷移去外州,所以也召喚丸丸遞上履歷,還說是老闆要看的,丸丸心裡明白是神使他們記得丸丸的。五月底就要結束家暴實習義工的合約了,丸丸的確要一份合適的工作運用所學,丸丸會繼續信靠神的打造!迎向人生又一新的開始。
“各 樣 美 善 的 恩 賜 和 各 樣 全 備 的 賞 賜 都 是 從 上 頭 來 的 ” 雅各書1:17
 如上面的影像無法聽,點擊以下網址便可上網路聽“Beautiful Things”這首歌

歌詞:
All this pain
I wonder if I’ll ever find my way
I wonder if my life could really change at all
All this earth
Could all that is lost ever be found
Could a garden come up from this ground at all
You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us
All around
Hope is springing up from this old ground
Out of chaos life is being found in You
You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us
You make me new
You're making me new
You make me new
You're making me new
You make beautiful things
You make beautiful things out of the dust
You make beautiful things
You make beautiful things out of us
我自己翻譯的歌詞大意如下,希望夠貼切。如看官有更深的體會,可以提供我您的翻譯。
所有這一切痛苦
我不知道我是否能够找到自己的路
我不知道是否我的生命真的還可以改變
這大地
失去的是否都能被尋回
花園能出自這地面嗎?
你造美好的事物
你從塵土造出美麗的事物
你造美好的事物
你從我們造出了美麗的事物
到處
希望如雨後春筍般從這個老舊的地面冒頭
在混亂中從祢裡面找到了生命
你造美好的事物
你從塵土造出美麗的事物
你造美好的事物
你從我們造出了美麗 的事物
祢使我翻新
祢正打造一個全新的我
你造美好的事物
你從塵土造出美麗的事物
你造美好的事物
你從我們造出了美麗 的事物